当前位置>网站首页 > 万象 > 正文

冯唐译本《飞鸟集》与经典译本风格相差大下架

发布时间:2019-07-12  来源:互联网    编辑:匿名  

中新网台州4月7日电(见习记者范宇斌)“两岸‘一日游’让我们感觉彼此很近。”7日,台胞徐森成结束浙江之旅,搭乘“中远之星”轮抵达台湾基隆港。在接受记者电话采访时,他连连称赞两岸“一日游”舒适便捷,他说,“两岸都是一家人,更应常来常往。”

中新网12月28日电近日,冯唐翻译的泰戈尔作品《飞鸟集》因与经典译本风格相差较大等原因,成为众矢之的。今日,浙江文艺出版社官方微博发布消息,称“鉴于本社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和译界的极大争议,我们决定:从即日起在全国各大书店及网络平台下架召回该书;此后,我们将组织专家团队对译本中的内容进行认真评估审议后再做出后续的决定。”

堆糖网

特别提醒:本网内容转载自其他媒体,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。